La Colección BancoEstado se suma a la Colección Neruda, una donación que hizo el propio Neruda a la Universidad de Chile en 1954, que incluye más de 5 mil libros y otros objetos declarados Monumento Histórico Nacional.
Digitalización total
El proceso de digitalización, que se espera que dure seis meses, está siendo liderado por Andrea Durán, coordinadora de la Unidad Gráfica Digital, y se realiza en el marco de los 120 años del nacimiento de Neruda, los 100 años de la primera edición de “Veinte poemas de amor y una canción desesperada”, y los 70 años de la donación de su propia biblioteca a la Universidad.
Las piezas de la Colección BancoEstado fueron adquiridas por la entidad bancaria tras el fallecimiento de Hernán Bravo Moreno, estudioso de la obra de Neruda, en 1991, y han permanecido en la Universidad de Chile desde entonces. La digitalización de la colección permite un mayor acceso a la cultura y pone en valor estos invaluables activos patrimoniales.

10 joyas de Neruda
Las 10 piezas fueron elegidas a partir de tres criterios, labor a cargo de Ariadna Biotti, investigadora del Archivo Central Andrés Bello: primero, el amor, a propósito de los 100 años de «Veinte poemas de amor y una canción desesperada»; segundo, el internacionalismo; y tercero, el compromiso social cívico y poético del Premio Nobel en su labor como senador y diplomático.
- Veinte poemas de amor y una canción desesperada. 1948. Buenos Aires, Argentina: Pleamar.
- Que despierte el Leñador, [讓那伐木者醒來]. Edición traducida al chino. 1951. [El papel del que está hecho es un material muy fino hecho a mano].
- Influence de la France et de l’Espagne sur la littérature Hispano-Américaine. 1938. París, Francia: Institut des Etudes.
- España en el corazón. 1937. Santiago, Chile: Ercilla.
- Nuevo canto de amor a Stalingrado. 1943. México: Comité de Ayuda a Rusia en Guerra.
- Kiez prebudi sa drevorubai. Libro en esloveno hecho en Bratislava. 1951. Bratislava, Eslovenia: Tratan.
- Vengo del pueblo y canto para el pueblo. Cinco cancioneros cortos hechos por la Universidad de Chile, sede Temuco. 1970. Temuco, Chile: Universidad de Chile, Departamento de Idiomas, Secretaría de Extensión.
- Dulce patria. 1949. Santiago, Chile: Del Pacifico.
- La verdad sobre las rupturas. 1946. Buenos Aires, Argentina: Anteo.
- Con los católicos hacia la paz. 1962. Santiago, Chile: Impresora Horizonte.
Para mayor información revisar fuente original: Uchile.cl
Pincha AQUÍ para revisar el sitio web de la Colección Neruda del Archivo Central Andrés Bello de la Universidad de Chile